Quá tam ba bận là gì? Nghĩa của từ Quá tam ba bận

40 Thích Bình luận

Quá tam ba bận nghĩa là gì? Ý nghĩa của từ Quá tam ba bận. Bài viết nói về câu thành ngữ rất hay trong cuộc sống. Ý nghĩa, khái niệm hay một số phân tích chi tiết sẽ có trong bài viết ở đây!

Có khá nhiều người muốn tìm lời giải đáp chuẩn xác nhất cho câu thành ngữ. Quá tam ba bận nghĩa là gì?. Vì thực tế, câu thành ngữ này “phải được” giải nghĩa chi tiết, nếu không dễ bị sai lệch trong nội dung. Bởi không phải dễ dàng để chúng ta hiểu đúng ý nghĩa “chính xác” của câu thành ngữ. Vì có quá nhiều thông tin sai lệch dạng “Tam sao thất bản”.

Bàn vấn đề này, chúng tôi đã có nhờ thêm sự phân tích của chuyên gia. Bạn đọc có thể tham khảo trong phạm vi nội dung của bài viết, để hiểu rõ hơn về câu thành ngữ rất quan trọng trong cuộc sống.

Quá tam ba bận là gì?

Khái niệm: Quá tam ba bận (事 不过 三 | Shì búguò sān), hay còn gọi là “Lần thứ ba may mắn” (Third time lucky). Là một câu “thành ngữ” có ý nghĩa rằng: Khi làm một việc gì đó, nếu tới lần thứ 3 mà vẫn không thành công. Thì hãy nên dừng lại, để suy nghĩ và tìm cách khác hiệu quả hơn.

quá tam ba bận là gì
Quá tam ba bận là gì?

– Thuật ngữ liên quan:

  • Bất quá tam.
  • Bất quá tam ba bận.
  • Nhất quá tam.
  • Quá tang ba bận.
  • Tam sao thất bản.

Hệ thống dịch ngôn

  • Quá tam ba bận tiếng Trung là gì? ➜ 事 不过 三 shì búguò sān.
  • Quá tam ba bận là gì trong tiếng Nhật? ➜ むりはさんど (muri hasando).
  • Quá tam ba bận tiếng Đức nghĩa là gì? ➜ Aller guten Dinge sind drei.
  • Quá tam ba bận tiếng Anh là gì? ➜ Third time lucky – Lần thứ 3 sẽ may mắn.

Quá tam ba bận hay Quá tang ba bận?

Trong việc gìn giữ sự trong sáng của tiếng Việt “Lắng tiếng yêu thương, lắng tiếng Quê hương”. Một số thành ngữ có các cách diễn đạt khác nhau, đã gây không ít khó khăn cho người sử dụng. Trong đó phải kể đến, là 2 câu: “Quá tam ba bận” và “Quá tang ba bận”. Thành ngữ nào mới thật sự là chuẩn xác đây?.

Chúng tôi đã có dịp gặp gỡ nhà nghiên cứu văn hóa dân gian Nguyễn Hùng Vĩ. Để nhờ ông cho biết thêm nhiều kiến thức trong các câu hỏi. Quá tam ba bận là gì?, Quá tam hay quá tang ba bận?. Hãy xem cuộc trò chuyện của chúng tôi và ông Nguyễn Hùng Vĩ.

– Tudientonghop.com: “Xin chào nhà nghiên cứu văn hóa dân gian Nguyễn Hùng Vĩ. Cảm ơn ông đã dành thời gian để tham gia cuộc trò chuyện ngày hôm nay!.”

– Nhà nghiên cứu NHV: “Chào bạn! Và chào toàn bộ quý vị độc giả của website Tudientonghop.com.”

– Tudientonghop.com: “Thưa ông!, trước tiên ông có thể trả lời giúp độc giả câu hỏi: Quá tam ba bận là gì?. Nghĩa của từ Quá tam ba bận? để độc giả có thể hiểu rõ hơn không?”

– Nhà nghiên cứu NHV: “Tôi thấy trên Internet có nhiều website đã đưa ra khái niệm rất chính xác cho câu thành ngữ này rồi. Ở đây ý muốn nói là: Là việc gì cảm thấy không ổn thì nên dừng lại, không nên để nó xảy ra quá ba lần!”

nghĩa của từ quá tam ba bận
Quá tam ba bận hay Quá tang ba bận?

– Tudientonghop.com: “Vâng thưa ông! Nhưng hiện nay với 2 câu: “Quá tam ba bận” và “Quá tang ba bận” đang có nhiều ý kiến trái chiều. Mọi người đang băn khoăn không biết cách diễn đạt nào là mới chính xác?”

   ● Xem thêm:

– Nhà nghiên cứu NHV: “Trong quá trình nghiên cứu Thành ngữ – Tục ngữ. Chúng tôi chưa hề bắt gặp 1 ghi chép nào là Quá tang ba bận. Như “điền dã sưu tầm văn học dân gian” về thành ngữ tục ngữ, người dân chỉ dùng là Quá tam ba bận. Chữ Quá ở đây được dùng với nghĩa là: Lần, Lượt, Bận.

Ngày xưa các đội nho đi dạy học trò. Học trò hỏi: Quá tam là gì?. Trả lời: Là Quá tam ba bận, rất chi là ngắn gọn. Và từ thói quen đó, người ta đã kết lại thành 1 thành ngữ trong đời sống dân gian như ngày nay.

Tức là người ta đã làm môt việc gì đó đã làm đi, làm lại, rồi lại làm lại một lần nữa. Và tin tưởng vào kết quả đó, nếu nó xấu, người ta bảo “Không thể làm được đâu, Quá tam ba bận”. Nhưng kết quả tốt, thì lại có cách nói khác “Tin vào nó đi, Quá tam ba bận”.”

– Tudientonghop.com: “Theo như cách giải thích của ông, thì câu “Quá tam ba bận” mới là câu thành ngữ chuẩn xác nhất. Nhưng chúng tôi đang thắc mắc, liệu đây có phải là “sự trùng lặp”. Khi mà người ta đã sử dụng chữ “Tang” thay cho chữ “Tam” không thưa ông?”

– Nhà nghiên cứu NHV: “Đúng là có sự trùng lặp, nhưng đó chỉ là một lối nói trong đời sống dân gian mà thôi. Có một số trường hợp, chúng ta có thể phân tích. Chẳng hạn như câu ca dao: “Dù cho nắng dãi mưa dầm, thì em vẫn cứ nhất tâm một lòng”.

Nhất tâm và Một lòng là trùng nhau. Nhưng mà người dân vốn lại thích nói như vậy. Quay lại vấn đề Quá tang ba bận, trong quá trình nghiên cứu, chúng tôi nhận thấy rằng. Câu Quá tang ba bận là một ý kiến rất cá nhân, rất chủ quan và không đúng đắn. Và người ta lại ngẫu nhiên bắt được cái cách cúng tế trong tang lễ (Sơ ngu, Tái ngu, Tam ngu) và họ tự sáng tác ra như vậy.”

– Tudientonghop.com: “Cảm ơn ông đã tham gia cuộc trò chuyện của chúng tôi. Chúc ông và gia đình có nhiều sức khỏe!”

Lời kết

Quá tam 3 bận là gì?. Chúng tôi tin chắc rằng, bạn đọc đã tìm ra được câu trả lời cho thành ngữ đó. Câu thành ngữ này là lời nhắc nhở chúng ta cần phải dừng lại ngay, phải chấn chỉnh, dè chừng, trông trước ngó sau về các vấn đề trong cuộc sống.

Việc gì cũng không được luộm thuộm, lôi thôi quá nhiều. Biết dừng lại đúng cách để hợp với lẽ phải, có đúng sai trắng đen, hợp đạo lý ở đời. Vì làm như vậy mới đúng kỷ cương phép nước, đúng với nguyên tắc tiêu chuẩn cuộc sống.

Bài viết Quá tam ba bận là gì? Nghĩa của từ Quá tam ba bận (quá tam 3 bận). Được Tudientonghop.com tổng hợp từ nhiều nguồn khác nhau. Và được sự hỗ trợ của những chuyên gia trong lĩnh vực. Hy vọng quý độc giả sẽ tìm được lời giải đáp thắc mắc, về khái niệm câu thành ngữ này.

Có thể bạn chưa biết?

Về chúng tôi: Tudientonghop.com

Tudientonghop.com là một cuốn số ghi chú online, tổng hợp về các khái niệm, thuật ngữ. Bao gồm lĩnh vực: Công nghệ, Tri thức cuộc sống, Kinh tế, Khám phá & Khoa học... Không giống như sách từ điển truyền thống, chúng tôi tuân thủ nguyên tắc trì hoãn liên quan đến phát hành nội dung. Các nội dung của chúng tôi tuân theo luật bản quyền DMCA và mạng lưới WIPOnet. Tudientonghop.com hiện là kho tàng kiến thức đặc biệt dành cho tất cả mọi người!

Bình luận trong bài viết này. Không Spam, gõ tiếng Việt có dấu - Xin cảm ơn!

avatar